JLPT N4 FoodSocialDaily LifeJLPT-N4

Día en el Mercado - 市場での一日

Makoto encuentra alegría y comunidad en el bullicioso mercado local.

JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.

Página 1 / 10
Día en el Mercado - 市場での一日 — page 1 (JLPT N4)

マコトは朝早く、市場に行くことにしました。新鮮な野菜や魚をたくさん買いたいです。

Mostrar traducción Ocultar traducción

Makoto decidió ir al mercado temprano por la mañana. Quiere comprar muchas verduras y pescado frescos.

Página 2 / 10
Día en el Mercado - 市場での一日 — page 2 (JLPT N4)

市場に着いた時、「どこから見ようかな」とマコトは迷います。いろいろなお店が並んでいます。

Mostrar traducción Ocultar traducción

Cuando llegó al mercado, Makoto se preguntó: "¿Por dónde debería empezar a mirar?" Hay varias tiendas alineadas.

Página 3 / 10
Día en el Mercado - 市場での一日 — page 3 (JLPT N4)

最初に、野菜の店に行きます。「このトマトはとても新鮮そうですね」と店員に言います。

Mostrar traducción Ocultar traducción

Primero, va a la tienda de verduras. "Estos tomates se ven muy frescos", le dice al dependiente.

Página 4 / 10
Día en el Mercado - 市場での一日 — page 4 (JLPT N4)

次に、魚屋を見つけました。魚は新鮮で美味しそうです。今日の夜ごはんは、魚料理を作ることを決めました。

Mostrar traducción Ocultar traducción

Luego, encontró una pescadería. Los pescados están frescos y se ven deliciosos. Decidió hacer un plato de pescado para la cena de esta noche.

Página 5 / 10
Día en el Mercado - 市場での一日 — page 5 (JLPT N4)

おやつのために、果物屋にも行きます。「りんごを3ついただけますか」と店員さんに言います。

Mostrar traducción Ocultar traducción

Para un tentempié, también va a la frutería. "¿Me podría dar tres manzanas?", le dice al dependiente.

Página 6 / 10
Día en el Mercado - 市場での一日 — page 6 (JLPT N4)

ジャムのお店の前で、おばさんと話をします。彼女は、自家製のジャムを売っています。「試してください」とおばあさんは言います。

Mostrar traducción Ocultar traducción

Frente a la tienda de mermeladas, habla con una señora. Ella está vendiendo mermelada casera. "Por favor, pruébela", dice la anciana.

Página 7 / 10
Día en el Mercado - 市場での一日 — page 7 (JLPT N4)

ジャムのお店の後、花屋に行って、花を選びます。「花のおかげで、部屋が明るくなりそう!」とマコトは思います。

Mostrar traducción Ocultar traducción

Después de la tienda de mermeladas, va a la floristería y escoge flores. "¡Gracias a las flores, la habitación probablemente se volverá más brillante!", piensa Makoto.

Página 8 / 10
Día en el Mercado - 市場での一日 — page 8 (JLPT N4)

パンの香りがします。花屋の近くに、パン屋がありました。「フランスパンを1本、半分に切ってください」と注文します。

Mostrar traducción Ocultar traducción

El olor del pan flota en el aire. Cerca de la floristería, había una panadería. "Una baguette, por favor córtela por la mitad", pide.

Página 9 / 10
Día en el Mercado - 市場での一日 — page 9 (JLPT N4)

お昼になりました。マコトは、家に帰る前に、昼ごはんを食べたくなりました。地元の料理はとても美味しそうです。

Mostrar traducción Ocultar traducción

Se hizo mediodía. Antes de ir a casa, Makoto quería almorzar. La comida local se ve muy deliciosa.

Página 10 / 10
Día en el Mercado - 市場での一日 — page 10 (JLPT N4)

買い物をした後、マコトは自転車で家に帰ります。「今日は楽しかった!」と思いながら、また市場に行くことを楽しみにしています。

Mostrar traducción Ocultar traducción

Después de las compras, Makoto vuelve a casa en bicicleta. Pensando: "¡Hoy fue divertido!", espera con ansias volver a ir al mercado.

Siguiente paso

Más historias JLPT N4

¿Te gustó esta? Mira todas las historias del nivel N4 en nuestra página dedicada.

Explorar historias JLPT N4 →
Descarga la app

350+ historias, audio nativo, toca para traducir

La app Shinobi tiene 350+ historias graduadas únicas con audio nativo en cada página, toca para traducir cada palabra y repaso SRS.