マコトは朝早く、市場に行くことにしました。新鮮な野菜や魚をたくさん買いたいです。
Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden
Makoto beschloss, früh am Morgen zum Markt zu gehen. Er möchte viele frische Gemüsesorten und Fisch kaufen.
Makoto findet Freude und Gemeinschaft auf dem belebten lokalen Markt.
JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.
マコトは朝早く、市場に行くことにしました。新鮮な野菜や魚をたくさん買いたいです。
Makoto beschloss, früh am Morgen zum Markt zu gehen. Er möchte viele frische Gemüsesorten und Fisch kaufen.
市場に着いた時、「どこから見ようかな」とマコトは迷います。いろいろなお店が並んでいます。
Als er am Markt ankam, fragte sich Makoto: „Wo soll ich anfangen zu schauen?“ Verschiedene Stände sind aufgereiht.
最初に、野菜の店に行きます。「このトマトはとても新鮮そうですね」と店員に言います。
Zuerst geht er zum Gemüsestand. „Diese Tomaten sehen sehr frisch aus“, sagt er zum Verkäufer.
次に、魚屋を見つけました。魚は新鮮で美味しそうです。今日の夜ごはんは、魚料理を作ることを決めました。
Als Nächstes fand er einen Fischstand. Die Fische sind frisch und sehen lecker aus. Er beschloss, für das heutige Abendessen ein Fischgericht zuzubereiten.
おやつのために、果物屋にも行きます。「りんごを3ついただけますか」と店員さんに言います。
Für einen Snack geht er auch zum Obststand. „Darf ich drei Äpfel haben?“, sagt er zum Verkäufer.
ジャムのお店の前で、おばさんと話をします。彼女は、自家製のジャムを売っています。「試してください」とおばあさんは言います。
Vor dem Marmeladenstand unterhält er sich mit einer Dame. Sie verkauft hausgemachte Marmelade. „Bitte probieren Sie“, sagt die alte Frau.
ジャムのお店の後、花屋に行って、花を選びます。「花のおかげで、部屋が明るくなりそう!」とマコトは思います。
Nach dem Marmeladenstand geht er zum Blumenstand und sucht Blumen aus. „Dank der Blumen wird das Zimmer wahrscheinlich heller!“, denkt Makoto.
パンの香りがします。花屋の近くに、パン屋がありました。「フランスパンを1本、半分に切ってください」と注文します。
Der Duft von Brot weht herüber. In der Nähe des Blumenstands gab es eine Bäckerei. „Ein Baguette, bitte schneiden Sie es in der Mitte durch“, bestellt er.
お昼になりました。マコトは、家に帰る前に、昼ごはんを食べたくなりました。地元の料理はとても美味しそうです。
Es wurde Mittag. Bevor er nach Hause ging, wollte Makoto zu Mittag essen. Das lokale Essen sieht sehr lecker aus.
買い物をした後、マコトは自転車で家に帰ります。「今日は楽しかった!」と思いながら、また市場に行くことを楽しみにしています。
Nach dem Einkaufen fährt Makoto mit dem Fahrrad nach Hause. Mit dem Gedanken: „Heute hat es Spaß gemacht!“ freut er sich darauf, wieder zum Markt zu gehen.
Hat dir das gefallen? Sieh dir alle Geschichten auf N4-Niveau auf unserer Seite an.
JLPT-N4-Geschichten durchstöbern →Die Shinobi-App hat 350+ einzigartige gradierte Geschichten mit Native-Audio auf jeder Seite, Tap-to-Translate auf jedem Wort und SRS-Wiederholung.