Il Segreto del Vampiro - ヴァンパイアの秘密

Un vampiro solitario fa tentativi goffamente adorabili per fare amicizia con gli umani.

JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.

Pagina 1 / 10
Il Segreto del Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 1 (JLPT N3)

ある 日 、ヴァンパイア の ルーカス は 、 人間 の 友達 を 作りたい と 思いました 。 何百 年 も 生きて きた 彼 には 友達 が いません でした 。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Un giorno, un vampiro di nome Lucas voleva farsi degli amici umani. Nonostante avesse vissuto per centinaia di anni, non aveva amici.

Pagina 2 / 10
Il Segreto del Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 2 (JLPT N3)

「 人間 の 世界 で 普通 に 生活 を してみたい 」 と 思い 、 ルーカス は 昼間 、 街 に 出かけました 。 もちろん 、 日光 を 避ける ために 日傘 を さしていました 。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

"Voglio vivere una vita normale nel mondo umano," pensò Lucas, e si avventurò in città durante il giorno. Naturalmente, portava un parasole per evitare la luce del sole.

Pagina 3 / 10
Il Segreto del Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 3 (JLPT N3)

街で会う人間たちに挨拶をしますが、みんなは彼の白い肌と鋭い目に少し驚いている様子でした。「ちょっと変わった人だな」と思われたようです。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Salutava le persone in città, ma tutti sembravano un po' sorpresi dalla sua pelle pallida e dagli occhi acuti. "Sembra una persona strana," pensavano.

Pagina 4 / 10
Il Segreto del Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 4 (JLPT N3)

ルーカス は カフェ で 誰か と 話 を しよう と しました 。 注文 する 時 に 「 血液 は ありますか ? 」 と 間違って 言って しまいました 。 店員 は びっくり しながら 、 「 申し訳ありません 、 コーヒー なら あります が … 」 と 答えました 。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Lucas provò a parlare con qualcuno al bar. Quando ordinò, disse per sbaglio: "Avete del sangue?" Il commesso, sorpreso, rispose: "Mi dispiace, abbiamo il caffè, ma..."

Pagina 5 / 10
Il Segreto del Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 5 (JLPT N3)

ルーカスは慌てて「あっ、間違えましたコーヒーでいいです」と言い直しましたが、店員は不思議そうな顔をしていました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Lucas si corresse rapidamente: "Ah, ho sbagliato! Va bene il caffè," ma il personaggio lo guardò con curiosità.

Pagina 6 / 10
Il Segreto del Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 6 (JLPT N3)

カフェ を 出た 後 、 ルーカス は 近く の 公園 で 人々 と 交流 しよう と 思いました 。 日傘 を 差しながら ベンチ に 座っている と 、 近く の 子供 が 「 おじさん 、 なんで 傘 を さしている の ? 」 と 聞いてきました 。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Dopo aver lasciato il bar, Lucas andò in un parco vicino per socializzare. Mentre era seduto su una panchina con il suo parasole, un bambino gli chiese: "Signore, perché usa l'ombrello?"

Pagina 7 / 10
Il Segreto del Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 7 (JLPT N3)

「 ええっと … ちょっと 肌 が 弱くて ね 」 と ルーカス は 答えました 。 子供 は 「 へぇー 、 変 なの ! 」 と 言いながら 笑いました 。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

"Ehm... la mia pelle è un po' sensibile," rispose Lucas. Il bambino rise e disse: "Strano!"

Pagina 8 / 10
Il Segreto del Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 8 (JLPT N3)

ルーカス は 人間 と 仲良く なる ために バーベキュー パーティー に 参加 しました 。 テーブル の 上 には 、 香ばしく 焼けた 肉 や 色 とりどり の 野菜 が 並んでいます 。 ルーカス は それら を じっと 見つめ 、 「 どれも 食べられない ... 」 と 心 の 中 で つぶやきました 。 仕方 なく 、 周り に 合わせて 肉 や 野菜 を 手に取り 、 食べている ふり を する こと に しました 。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Lucas si unì a una festa con barbecue per andare d'accordo con gli umani. Sul tavolo c'erano carne grigliata deliziosa e verdure colorate. Lucas le fissò e borbottò in cuor suo: "Non posso mangiare niente di questo..." Non avendo scelta, decise di fingere di mangiare la carne e le verdure come tutti gli altri.

Pagina 9 / 10
Il Segreto del Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 9 (JLPT N3)

友達 に 「 食べない の ? 」 と 聞かれる と 、 ルーカス は 一瞬 戸惑い 、 焦って 「 今日 は あんまり お腹 すいて なくて … 」 と 答えました 。 周り は それ を 聞いて 納得した 様子 でした が 、 ルーカス は 心 の 中 で ため 息 を つきました 。 本当 は 、 彼 は 吸血鬼 。 普通 の 食べ物 は 口 に できず 、 血 しか 受けつけない の です 。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Quando un amico chiese: "Non mangi?", Lucas fu momentaneamente confuso e, agitato, rispose: "Non ho molta fame oggi..." Quelli intorno a lui lo sentirono e sembrarono convinti, ma Lucas lasciò sfuggire un sospiro in cuor suo. La verità è che è un vampiro. Non può mangiare cibo normale e può accettare solo sangue.

Pagina 10 / 10
Il Segreto del Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 10 (JLPT N3)

夜 、 ルーカス は ついに ホッと する こと が できました 。 体力 が 回復 し 、 少し 元気 に なりました 。 「 やっぱり 夜 は 落ち着く なぁ 」 と 思いながら 、 みんな と 楽しく 話しました 。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Quando scese la notte, Lucas si sentì finalmente sollevato. I suoi poteri tornarono e si sentì più energico. "La notte è decisamente più confortevole," pensò, godendosi la conversazione con tutti.

Prossimo passo

Altre storie JLPT N3

Ti è piaciuta? Vedi tutte le storie di livello N3 sulla nostra pagina dedicata.

Sfoglia le storie JLPT N3 →
Scarica l'app

350+ storie, audio nativo, tap-to-translate

L'app Shinobi ha oltre 350 storie graduate uniche con audio nativo su ogni pagina, tap-to-translate su ogni parola e ripasso SRS.