子どもの頃から、田中さんは富士山に登りたいと思っていました。これは田中さんの夢で、叶いそうです。
Mostra traduzione Nascondi traduzione
Fin da bambino, il signor Tanaka aveva pensato di voler scalare il Monte Fuji. Questo è il sogno del signor Tanaka, e sembra che lo realizzerà.
Un uomo realizza il suo sogno scalando il Monte Fuji.
JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.
子どもの頃から、田中さんは富士山に登りたいと思っていました。これは田中さんの夢で、叶いそうです。
Fin da bambino, il signor Tanaka aveva pensato di voler scalare il Monte Fuji. Questo è il sogno del signor Tanaka, e sembra che lo realizzerà.
必要な物をリュックに入れます。水、おにぎり、カメラを準備します。
Mette le cose necessarie nel suo zaino. Prepara acqua, onigiri e una macchina fotografica.
富士山 の ふもと から 登り 始めます 。 田中 さん は 、 ワクワク しています 。
Inizia la scalata dalla base del Monte Fuji. Tanaka-san è emozionato.
山を登っているとき、他の人々に会います。挨拶をして、「いい旅を」と言いながら、歩きます。
Mentre scala la montagna, incontra altre persone. Le saluta e prosegue dicendo: "Buon viaggio".
山道は、簡単ではありません。大変ですが、田中さんは頑張って歩きます。山から見る景色は、とても美しいです。
Il sentiero di montagna non è facile. È faticoso, ma il signor Tanaka cammina con determinazione. Il paesaggio visto dalla montagna è molto bello.
田中さんは、途中で休憩をします。水を飲んだり、山の景色を楽しみます。彼は、この時間が好きです。
Il signor Tanaka fa una pausa lungo il percorso. Beve acqua e si gode il paesaggio montano. Gli piace questo momento.
頂上が見えました。田中さんは、ワクワクしてきました。もうすぐ、夢が叶います。
Vide la vetta. Il signor Tanaka si emozionò. Il suo sogno si realizzerà presto.
頂上に着きました。頂上に到着した後、すぐに田中さんは、写真を撮ります。「今まで、この景色を見たことがない。夢みたい」と感動します。
Raggiunse la vetta. Dopo essere arrivato in cima, il signor Tanaka scatta subito una foto. "Non ho mai visto un panorama così. È come un sogno", dice, profondamente commosso.
頂上で休憩をした後、下山をします。夕方までに、ふもとに戻る予定です。「今日は楽しかった」と思いながら、歩き始めます。
Dopo essersi riposato in vetta, scende dalla montagna. Pensa di tornare ai piedi della montagna entro sera. Pensando "Oggi è stato divertente", inizia a camminare.
ふもとに到着した後、田中さんは、伝統的な蕎麦レストランに行きます。畳の上に座って、今日の思い出を振り返りながら、蕎麦を食べます。
Dopo essere arrivato ai piedi della montagna, il signor Tanaka va in un ristorante tradizionale di soba. Seduto sul tatami, mangia soba mentre ripensa ai ricordi di oggi.
Ti è piaciuta? Vedi tutte le storie di livello N4 sulla nostra pagina dedicata.
Sfoglia le storie JLPT N4 →L'app Shinobi ha oltre 350 storie graduate uniche con audio nativo su ogni pagina, tap-to-translate su ogni parola e ripasso SRS.