子どもの頃から、田中さんは富士山に登りたいと思っていました。これは田中さんの夢で、叶いそうです。
Ipakita ang salin Itago ang salin
Mula pa noong bata pa siya, naisip na ni G. Tanaka na gusto niyang akyatin ang Mt. Fuji. Ito ang pangarap ni G. Tanaka, at tila matutupad na niya ito.
Natupad ang pangarap ng isang lalaki sa pag-akyat sa Bundok Fuji.
JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.
子どもの頃から、田中さんは富士山に登りたいと思っていました。これは田中さんの夢で、叶いそうです。
Mula pa noong bata pa siya, naisip na ni G. Tanaka na gusto niyang akyatin ang Mt. Fuji. Ito ang pangarap ni G. Tanaka, at tila matutupad na niya ito.
必要な物をリュックに入れます。水、おにぎり、カメラを準備します。
Inilalagay niya ang mga kailangang bagay sa kanyang backpack. Naghahanda siya ng tubig, mga rice ball, at isang camera.
富士山 の ふもと から 登り 始めます 。 田中 さん は 、 ワクワク しています 。
Nagsisimula siyang umakyat mula sa paanan ng Mount Fuji. Excited si Tanaka-san.
山を登っているとき、他の人々に会います。挨拶をして、「いい旅を」と言いながら、歩きます。
Habang umaakyat sa bundok, nakakasalubong siya ng ibang mga tao. Binabati niya sila at naglalakad habang sinasabi, "Have a good trip."
山道は、簡単ではありません。大変ですが、田中さんは頑張って歩きます。山から見る景色は、とても美しいです。
Hindi madali ang landas sa bundok. Mahirap ito, ngunit pinagpupursigihan ni G. Tanaka ang paglalakad. Napakaganda ng tanawing nakikita mula sa bundok.
田中さんは、途中で休憩をします。水を飲んだり、山の景色を楽しみます。彼は、この時間が好きです。
Nagpahinga si G. Tanaka sa kahabaan ng daan. Umiinom siya ng tubig at tinatangkilik ang tanawin ng bundok. Gustung-gusto niya ang oras na ito.
頂上が見えました。田中さんは、ワクワクしてきました。もうすぐ、夢が叶います。
Nakita niya ang tuktok. Naging excited si G. Tanaka. Malapit nang matupad ang kanyang pangarap.
頂上に着きました。頂上に到着した後、すぐに田中さんは、写真を撮ります。「今まで、この景色を見たことがない。夢みたい」と感動します。
Narating niya ang tuktok. Pagdating sa tuktok, agad na kumuha ng litrato si G. Tanaka. "Hindi ko pa nakikita ang ganitong tanawin dati. Para itong panaginip," aniya, labis ang pagkagulat.
頂上で休憩をした後、下山をします。夕方までに、ふもとに戻る予定です。「今日は楽しかった」と思いながら、歩き始めます。
Pagkatapos magpahinga sa tuktok, bumaba na siya ng bundok. Balak niyang makabalik sa paanan ng bundok bago mag-gabi. Habang iniisip na "Masaya ngayong araw," nagsimula na siyang maglakad.
ふもとに到着した後、田中さんは、伝統的な蕎麦レストランに行きます。畳の上に座って、今日の思い出を振り返りながら、蕎麦を食べます。
Pagdating sa paanan ng bundok, pumunta si G. Tanaka sa isang tradisyonal na soba restaurant. Nakaupo sa tatami, kumakain siya ng soba habang nagninilay-nilay sa mga alaala ng araw na ito.
Nagustuhan mo? Tingnan lahat ng kwento sa level N4 sa aming dedicated page.
Browse JLPT N4 stories →May 350+ unique graded stories ang Shinobi app, may native audio sa bawat pahina, tap-to-translate sa bawat salita, at SRS review.