アレックスはアメリカから日本に来ました。彼は野球が大好きで、アメリカだけでなく、日本でも野球をしたいと思っています。
Mostrar traducción Ocultar traducción
Alex vino a Japón desde Estados Unidos. Le encanta el béisbol y quiere jugar no solo en Estados Unidos, sino también en Japón.
Alex supera las barreras para perseguir su sueño de jugar béisbol en Japón.
JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.
アレックスはアメリカから日本に来ました。彼は野球が大好きで、アメリカだけでなく、日本でも野球をしたいと思っています。
Alex vino a Japón desde Estados Unidos. Le encanta el béisbol y quiere jugar no solo en Estados Unidos, sino también en Japón.
アレックスは、地元のチームに入ることになりました。最初、日本語が理解できなくて、とても大変でした。
Alex se unió a un equipo local. Al principio, fue muy difícil para él porque no podía entender japonés.
アレックスが日本語を理解できないせいで、チームの人たちは最初、少し冷たかったです。けれどもアレックスは毎日一生懸命練習するようにしました。
Como Alex no podía entender japonés, los miembros del equipo fueron un poco fríos con él al principio. Sin embargo, Alex se aseguró de practicar mucho todos los días.
少しでも早く上達するために、朝早くから夜遅くまで練習を続けました。毎日の努力のおかげで、アレックスは上手になることができました。
Para mejorar lo más rápido posible, siguió practicando desde temprano en la mañana hasta altas horas de la noche. Gracias a su esfuerzo diario, Alex pudo mejorar.
ある日、大事な試合でアレックスはホームランを打ちました。チームの人たちは喜んで、アレックスを仲間として認めました。「今までの練習のおかげだ」とアレックスは思います。
Un día, en un partido importante, Alex bateó un home run. Sus compañeros de equipo se alegraron mucho y lo aceptaron como uno de ellos. Alex pensó: "Todo es gracias a la práctica que he hecho".
ホームランのおかげで、アレックスはプロのスカウトを受けました。みんなアレックスに興味を持っているようです。
Gracias a su home run, Alex fue reclutado por un equipo profesional. Parecía que todos estaban interesados en él.
数日後、プロのチームから電話がありました。アレックスはプロのメンバーになることになりました。アレックスは嬉しかったですが、少し心配そうです。
Unos días después, Alex recibió una llamada de un equipo profesional. Fue elegido para convertirse en miembro de los profesionales. Alex estaba feliz, pero también parecía un poco preocupado.
プロとして初めての試合の日、アレックスはとても緊張していました。でも最後まで、一生懸命に頑張りました。
El día de su primer partido como profesional, Alex estaba muy nervioso. Pero dio lo mejor de sí hasta el final.
アレックスは緊張していたせいで、うまく打つことができませんでした。でも諦めたくありません。この機会を逃さないようにしたいです。
Como Alex estaba tan nervioso, no pudo batear bien. Pero no quería rendirse. Quería asegurarse de no perder esta oportunidad.
コーチから最後の機会をもらいました。アレックスは打席に立ちながら、深呼吸をします。「大丈夫。絶対に諦めたくない」
El entrenador le dio una última oportunidad. Mientras Alex se paraba en el plato, respiró profundamente. "Está bien. Definitivamente no quiero rendirme".
ボールが来て、アレックスは力いっぱいバットを振りました。ボールは遠くへ飛んでいきました。ホームランのようです。
La pelota llegó y Alex balanceó el bate con todas sus fuerzas. La pelota voló lejos en la distancia. Parecía un home run.
みんなは、高く飛んでいるボールを見ながら声を上げました。「ホームランだ!」ボールはフェンスを越えたようです。
Todos alzaron la voz mientras veían la pelota elevarse alto. "¡Es un home run!" Parecía que la pelota había superado la valla.
アレックスのホームランのおかげで、チームは勝つことができました。アレックスはとても嬉しくて、涙が出てしまいました。
Gracias al home run de Alex, el equipo pudo ganar. Alex estaba tan feliz que se le llenaron los ojos de lágrimas.
大きなトロフィーを持ち上げながら、アレックスは仲間と喜び合います。彼の夢が叶ったようです。「日本でプレーすることができてよかった」と思っています。
Levantando el gran trofeo, Alex celebró con sus compañeros de equipo. Parecía que su sueño se había hecho realidad. Pensó: "Me alegro de haber podido jugar en Japón".
この経験のおかげで、アレックスはたくさんの事を学びました。アレックスは街の中を歩きながら、次の目標を考えています。
Gracias a esta experiencia, Alex aprendió muchas cosas. Mientras caminaba por la ciudad, pensó en su próximo objetivo.
¿Te gustó esta? Mira todas las historias del nivel N3 en nuestra página dedicada.
Explorar historias JLPT N3 →La app Shinobi tiene 350+ historias graduadas únicas con audio nativo en cada página, toca para traducir cada palabra y repaso SRS.