Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公

Hachiko, der treue Akita, wartete treu am Shibuya-Bahnhof.

JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.

Seite 1 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 1 (JLPT N3)

昔 、 ハチ公 と言う 犬 が いました 。 彼 は 秋田犬 で 、 とても 賢い 犬 で した 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Es war einmal ein Hund namens Hachiko. Er war ein Akita und sehr intelligent.

Seite 2 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 2 (JLPT N3)

ハチ公 は 東京 の 渋谷 に 住んでいた 上野英三郎 と いう 大学 教師 に 飼われていました 。 二人 は とても 仲 が 良く 、 毎日 一緒に 過ごしていました 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Hachiko gehörte einem Universitätsprofessor namens Ueno Hidesaburō, der in Shibuya, Tokyo, lebte. Die beiden waren sich sehr nahe und verbrachten jeden Tag zusammen.

Seite 3 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 3 (JLPT N3)

毎朝 、 飼い主 が 仕事 に 行く 時 、 ハチ公 は 一緒に 渋谷 駅 まで 歩き 、 彼 を 見送りました 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Jeden Morgen, wenn sein Besitzer zur Arbeit ging, lief Hachiko mit ihm zum Bahnhof Shibuya, um ihn zu verabschieden.

Seite 4 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 4 (JLPT N3)

夕方 に なる と 、 ハチ公 は また 渋谷 駅 まで 行き 、 彼 が 仕事 から 帰って くる の を 待っていました 。 これ が 二人 の 日常 でした 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Am Abend kehrte Hachiko zum Bahnhof Shibuya zurück, um auf die Rückkehr seines Besitzers von der Arbeit zu warten. Das war ihre tägliche Routine.

Seite 5 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 5 (JLPT N3)

しかし 、 ある 日 、 飼い主 は 突然 、 仕事 中 に 亡くなりました 。 それ は とても 悲しい 出来事 でした 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Doch eines Tages verstarb Hachikos Besitzer plötzlich bei der Arbeit. Es war ein sehr trauriges Ereignis.

Seite 6 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 6 (JLPT N3)

ハチ公 は その こと を 知りません でした 。 ハチ公 は 、 いつも の ように 渋谷 駅 で 飼い主 を 待ち 続けました が 、彼 は 帰って きません でした 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Hachiko wusste nicht, was geschehen war. Wie gewohnt wartete er am Bahnhof Shibuya auf seinen Besitzer, aber dieser kam nie zurück.

Seite 7 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 7 (JLPT N3)

それでも ハチ公 は 毎日 、 駅 に 行き 続けました 。 朝 も 夕方 も 、 雨 の 日 も 風 の 日 も 、 彼 を 待っていました 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Trotzdem ging Hachiko jeden Tag zum Bahnhof. Morgens und abends, bei Regen oder Sonnenschein, wartete er auf seinen Besitzer.

Seite 8 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 8 (JLPT N3)

毎日 、 駅 を 通る 人 は 、 ハチ公 の こと を 知っていて 、 彼 の 忠誠な 心 に 感動 しました 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Die Menschen, die den Bahnhof passierten, sahen Hachiko jeden Tag und waren zutiefst von seiner Treue gerührt.

Seite 9 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 9 (JLPT N3)

駅員 たち は ハチ公 を かわいがり 、 食べ物 や 寝る 場所 を 与えました 。 ハチ公 は みんな に 愛された 犬 です 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Das Bahnhofspersonal kümmerte sich um Hachiko, versorgte ihn mit Futter und einem Schlafplatz. Hachiko wurde von allen geliebt.

Seite 10 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 10 (JLPT N3)

ハチ公 が 駅 で 亡くなった 飼い主 を 待ち 続けた 期間 は なんと 10 年 でした 。 どんな に 時間 が 経って も 、 ハチ公 は 彼 を 待つ こと を 諦めません でした 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Hachiko wartete am Bahnhof erstaunliche 10 Jahre lang auf seinen verstorbenen Besitzer. Egal wie viel Zeit verging, er gab das Warten niemals auf.

Seite 11 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 11 (JLPT N3)

この ハチ公 の 物語 は 全国的 に 有名 に なりました 。 日本 中 の 人 は 、 彼 の 忠誠な 心 に 感動 しました 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Hachikos Geschichte wurde im ganzen Land berühmt, und die Menschen in ganz Japan waren von seiner Treue gerührt.

Seite 12 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 12 (JLPT N3)

1935 年 、 ハチ公 は 渋谷 駅 で 静かに 亡くなりました 。 彼 の 死 は 多く の 人々 を 悲しませました 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Im Jahr 1935 verstarb Hachiko still am Bahnhof Shibuya. Sein Tod betrübte viele Menschen.

Seite 13 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 13 (JLPT N3)

その 後 、 ハチ公 の ために 渋谷 駅 に 銅像 が 建てられ 、 今 でも 多く の 人々 が 彼を 見る ために 訪れます 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Später wurde am Bahnhof Shibuya eine Statue von Hachiko errichtet, und noch heute besuchen viele Menschen sie, um sie zu sehen und an ihn zu erinnern.

Seite 14 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 14 (JLPT N3)

ハチ公 の 物語 は 、 日本 中 に 「 忠誠な 心 」 の 大切 さ を 教え 続けています 。 彼 の 忠誠な 心 は 、 今 でも 人々 の 心 に 生き 続けています 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Hachikos Geschichte lehrt weiterhin in ganz Japan die Bedeutung von Treue. Seine Treue lebt noch heute in den Herzen der Menschen weiter.

Seite 15 / 15
Hachiko der treue Hund - 忠犬ハチ公 — page 15 (JLPT N3)

ハチ公 像 は 、 渋谷 の シンボル と なり 、 待ち合わせ 場所 としても 有名 です 。 ハチ公 の 物語 は これから も ずっと 、 大切 に 受け継がれる でしょう 。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Die Statue von Hachiko ist zu einem Symbol für Shibuya geworden und ist als Treffpunkt bekannt. Hachikos Geschichte wird geschätzt und an kommende Generationen weitergegeben werden.

Nächster Schritt

Mehr JLPT-N3-Geschichten

Hat dir das gefallen? Sieh dir alle Geschichten auf N3-Niveau auf unserer Seite an.

JLPT-N3-Geschichten durchstöbern →
Hol dir die App

350+ Geschichten, Native-Audio, Tap-to-Translate

Die Shinobi-App hat 350+ einzigartige gradierte Geschichten mit Native-Audio auf jeder Seite, Tap-to-Translate auf jedem Wort und SRS-Wiederholung.