JLPT N4 Japanese Stories — Free Reading Practice
JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.
N47 páginasSurpresa - サプライズ
Depois de ouvir sua colega de quarto chorar através da parede sobre um aniversário esquecido, Towa decide que precisa fazer algo antes do amanhecer.
N410 páginasA Nação das Máquinas de Venda Automática - 自動販売機の国
Um americano explora os onipresentes máquinas de venda automática do Japão e seus insights culturais.
N46 páginasPan, o Panda - パンダのパン
Pan, o Panda, treina artes marciais ao longo da Grande Muralha da China.
N47 páginasFloresta Misteriosa - 神秘の森
Ken descobre um templo escondido na floresta e um tesouro que exige uma escolha difícil.
N49 páginasA Luta de Sumô - 相撲の試合
A preparação intensa e a luta de um lutador de sumô pela vitória.
N410 páginasPara o Monte Fuji - 富士山への旅
Um homem realiza seu sonho ao escalar o Monte Fuji.
N410 páginasDia no Mercado - 市場での一日
Makoto encontra alegria e comunidade no movimentado mercado local.
N410 páginasEmma Vai para Shibuya - エマ、渋谷へ行く
Emma chega ao Japão e se orienta até Shibuya.
What is JLPT N4? Lower-intermediate Japanese
JLPT N4 is the second official level — the point where you stop translating sentence-by-sentence and start reading in chunks. It corresponds to roughly 300 hours of study, or two semesters.
The N4 grammar shift is bigger than people expect. You leave the polite-only ます-form world and enter casual speech (食べる instead of 食べます), the all-important て-form (食べて, 行って, 見て) and its dozens of grammar uses, conditionals (~たら, ~ば, ~なら), and the ability to chain verbs ("go and eat", "eat while reading").
N4 stories reflect that. They run 600 to 800 Japanese characters across 7–10 pages — almost twice the length of N5 stories. Sentences get longer, characters talk to each other (sometimes politely, sometimes casually), and the narratives start adding slight twists. Family, hobbies, work, school — everything you'd discuss at an intermediate language exchange.
Dicas de estudo para N4
- Learn the te-form cold before you go deep on N4. Every other N4 grammar point builds on it (~ている, ~てから, ~てください, ~てもいい, ~てはいけない).
- Track casual vs. polite speech. When a character switches from です/ます to plain form, that's social information about the relationship.
- Sentence-mining beats flashcard cramming. Pick 5 sentences from each story, copy them out, and use those as your SRS items.
- Read with the English visible for the first 2–3 stories. Then cover it and only peek when stuck. The covered-translation method builds reading speed.
- Don't skip the descriptions of weather, food, or scenery. That vocabulary is exactly what shows up on the JLPT reading section.
Leitura N4 — perguntas frequentes
I just passed N5. Can I jump straight into N4 stories?
Yes, but expect some friction in the first few. The grammar density doubles and the stories are nearly twice as long. Read with the translation visible the first couple of stories, then start covering it up.
How is N4 different from N5 in reading?
Three big shifts: (1) story length goes from 250–400 to 600–800 characters; (2) te-form conjugations everywhere — they're the spine of N4 grammar; (3) casual speech mixed in alongside polite, plus longer sentences with subordinate clauses (~から, ~ので, ~けど).
How long is an N4 story?
600–800 Japanese characters across 7–10 pages — about 8 to 12 minutes on the first read.
What grammar should I know to start?
The full N4 grammar list: te-form and its main uses (~ている, ~てから, ~てください, ~てもいい), plain vs. polite forms, conditionals (~たら, ~ば, ~なら), volitional (~う/~よう), potential (~られる), passive and causative basics.
When am I ready for N3?
When you can read an N4 story end-to-end without checking the translation, and you understand both the literal meaning and the nuance — who is speaking politely vs. casually, what mood the narrator is in. That usually takes 3–6 months at N4.
350+ histórias, áudio nativo, tap-to-translate — no app
A biblioteca web grátis é uma seleção curada. O app Shinobi tem mais de 350 histórias graduadas únicas, áudio nativo em cada página, tap-to-translate em cada palavra, consulta ao dicionário JMDict e revisão SRS.