JLPT N3 WorkDaily Life

Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方

Aoi aveva appena iniziato un lavoro part-time in un ryokan di lunga tradizione.

JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.

Pagina 1 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 1 (JLPT N3)

アオイは老舗旅館でアルバイトを始めたばかりでした。今日の仕事はタオルのたたみ方を覚えることです。「やってみます!」と、アオイは元気よく手を挙げました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Aoi aveva appena iniziato un lavoro part-time in un ryokan storico. Il compito di oggi era imparare a piegare gli asciugamani. "Ci provo!" disse Aoi alzando la mano con entusiasmo.

Pagina 2 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 2 (JLPT N3)

先輩スタッフのミズキさんが近づいてきました。「アオイさん、タオルのたたみ方によって、お客様が旅館の質を判断されるんですよ」と、静かに言いました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

La collega senior Mizuki si avvicinò. "Aoi, dal modo in cui sono piegati gli asciugamani, gli ospiti giudicano la qualità del ryokan," disse a bassa voce.

Pagina 3 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 3 (JLPT N3)

アオイは少し驚きました。タオルをたたむだけで、そんなに大切なことがわかるのでしょうか。「はい、しっかり覚えます」と、気持ちを引き締めました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Aoi fu un po' sorpresa. Poteva davvero rivelare così tanto una cosa semplice come piegare un asciugamano? "Sì, mi assicurerò di impararlo per bene," disse, riprendendosi.

Pagina 4 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 4 (JLPT N3)

ミズキさんによると、このたたみ方は旅館が開業した頃から続く伝統だそうです。端を揃えて、決まった幅で三回折る。それだけですが、とても丁寧な作業でした。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Secondo Mizuki, questo metodo di piegatura era una tradizione che continuava sin dall'apertura del ryokan. Allineare i bordi, piegare tre volte a una larghezza fissa. Tutto qui, ma era un lavoro molto accurato.

Pagina 5 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 5 (JLPT N3)

アオイはミズキさんの手の動きにしたがって、同じようにたたんでみました。けれども、なかなかうまくいきません。端がずれて、形も少し歪んでしまいました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Seguendo i movimenti delle mani di Mizuki, Aoi provò a piegare allo stesso modo. Tuttavia, non riuscì affatto bene. I bordi erano disallineati e la forma risultava leggermente storta.

Pagina 6 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 6 (JLPT N3)

ミズキさんの見本に比べて、アオイのたたんだタオルはずいぶん見栄えが違いました。「難しいですね…」とアオイはつぶやきました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Rispetto al modello di Mizuki, l'asciugamano piegato da Aoi sembrava notevolmente diverso. "È difficile, vero..." mormorò Aoi.

Pagina 7 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 7 (JLPT N3)

「大丈夫ですよ。繰り返すことによって、必ず上手になりますから」ミズキさんはやさしく笑いました。アオイはもう一度、タオルを手に取りました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

"Va bene. Ripetendolo, migliorerai sicuramente," disse Mizuki con un dolce sorriso. Aoi riprese in mano l'asciugamano.

Pagina 8 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 8 (JLPT N3)

アオイは何度も練習しました。練習を重ねるにつれて、手の動きが少しずつ慣れてきました。端の揃え方も、折る幅も、だんだんと安定してきました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Aoi si esercitò molte volte. Mentre ripeteva l'esercizio, i suoi movimenti diventarono gradualmente più naturali. Il modo in cui allineava i bordi e la larghezza delle pieghe diventavano sempre più stabili.

Pagina 9 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 9 (JLPT N3)

時間が経つにつれて、アオイの集中力も上がっていきました。タオルの感触も、最初とは違って感じられます。「あ、これかも…」と小さく声が出ました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Con il passare del tempo, aumentò anche la concentrazione di Aoi. La sensazione al tatto dell'asciugamano era diversa dall'inizio. "Ah, forse è così..." le sfuggì un piccolo suono.

Pagina 10 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 10 (JLPT N3)

ミズキさんが教えてくれたとおりに、アオイはゆっくりと丁寧にたたみました。端は揃っていて、幅も均一です。置いたとき、形がきれいに整いました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Esattamente come Mizuki le aveva insegnato, Aoi piegò lentamente e con cura. I bordi erano allineati e la larghezza era uniforme. Quando lo posò, la forma venne fuori splendidamente.

Pagina 11 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 11 (JLPT N3)

ミズキさんは見本のタオルとアオイのタオルを並べました。「同じですね」と、少し驚いた様子で言いました。アオイは胸がじんわりと温かくなりました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

Mizuki mise l'asciugamano modello e quello di Aoi fianco a fianco. "Sembrano uguali," disse, con un tono leggermente sorpreso. Aoi sentì un dolce calore diffondersi nel petto.

Pagina 12 / 12
Il Modo Corretto di Piegare - 正しいたたみ方 — page 12 (JLPT N3)

「お客様もきっと喜んでくださいますよ」とミズキさんは言いました。アオイには、タオルのたたみ方が旅館の心そのものだと、ようやく感じられました。

Mostra traduzione Nascondi traduzione

"Gli ospiti saranno di certo contenti," disse Mizuki. Aoi finalmente sentì che il modo di piegare un asciugamano era il vero cuore del ryokan.

Prossimo passo

Altre storie JLPT N3

Ti è piaciuta? Vedi tutte le storie di livello N3 sulla nostra pagina dedicata.

Sfoglia le storie JLPT N3 →
Scarica l'app

350+ storie, audio nativo, tap-to-translate

L'app Shinobi ha oltre 350 storie graduate uniche con audio nativo su ogni pagina, tap-to-translate su ogni parola e ripasso SRS.